Jonas Lau Markussen

Runestone Sö 106

The carvings of the stone are in the runestone style Pr 1 (c. 1010-1040) pertaining to the Ringerike style.

The inscription is not signed.

The granite stone is c. 3,30 m tall and c. 1,10 m wide.

 

Runic inscription

The rune text begins at the bottom of the ribbon to the left, right next to the runes outside of the ribbon. The second part begins at the top of the ribbon to the right. The third part starts at the inner part of the ribbon to the left, right below the cross. The fourth and last part is placed outside the rune ribbon to the left.

 

Runes

[1] ᛅᛚᚱᛁᚴᛦ ¤ ᚱᛅᛁᛋᛏᛁ ¤ ᛋᛏᛅᛁᚾ × ᛋᚢᚾ × ᛋᛁᚱᛁᚦᛅᛦ × ᛅᛏ × ᛋᛁᚾ ᚠᛅᚦᚢᚱ × ᛋᛒᛁᚢᛏ × [2] × ᛋᛅᛦ × ᚢᛁᛋᛁᛏᛅᚢᛚᛅ × ᚢᛘ × ᚢᛅᛦᛁᛏ ᛬ ᚼᛅᚠᚦᛁ × ᛒᚢᚱᚵ × ᚢᛘ ᛒᚱᚢᛏᚾᛅ ᛬ ᛁ ᛬ ᛅᚢᚴ × ᚢᛘ ᛒᛅᚱᚦᛅ × [3] × ᚠᛁᚱᚦ × ᚼᛅᚾ × ᚴᛅᚱ(ᛋ)ᛅᛦ + ᚴᚢᚾᛁ + [4] ᛅᛚᛅᛦ ×

 

Transliteration

alrikʀ ¤ raisti ¤ stain × sun × siriþaʀ × at × sin faþur × sbiut ×× saʀ × uisitaula × um × uaʀit : hafþi × burg × um brutna : i : auk × um barþa ×× firþ × han × kar(s)aʀ + kuni + alaʀ ×

 

Old Norse

AlrikR ræisti stæin, sunn SigriðaR, at sinn faður Spiut, saR vestarla um vaRit hafði, borg um brutna i ok um barða, færð hann karsaR kunni allaR.

 

English

Alríkr, Sigríðr’s son, raised the stone in memory of his father Spjót, who had been in the west, broken down and fought in townships. He knew all the journey’s fortresses.

 

Notes

Sö 101, U 617 and Sö 106 are all raised by the same aristocratic family of Sigríðr and her father in law Holmgeirr, and even relates to the Hakon Jarl Runestones (Hakon is mentioned on U 617).

 

 

The Kjula Runestone (Sö 106)

Raised by Alríkr, Sigríðr’s son in memory of his father Spjót.

 

Translation of the inscription:

“Alríkr, Sigríðr’s son, raised the stone in memory of his father Spjót, who had been in the west, broken down and fought in townships. He knew all the journey’s fortresses.”

 

 

The Ramsund Carving (Sö 101)

Made by Sigríðr, Sigrøðr’s wife, in memory of her father in law Holmgeirr.

 

Translation of the inscription:

“Sigríðr, Alríkr’s mother, Ormr’s daughter, made this bridge for the soul of Holmgeirr, father of Sigrøðr, her husbandman.”

 

 

The Bro Runestone (U 617)

Raised by Ginnlaug, Holmgeirr’s daughter in memory of her husband, Ôzurr, son of earl Hákon.

 

Translation of the inscription:

“Ginnlaug, Holmgeirr’s daughter, Sigrøðr and Gautr’s sister, she had this bridge made and this stone raised in memory of Ôzurr, her husbandman, earl Hákon’s son. He was the viking watch with Geitir(?). May God now help his spirit and soul.”

 

 

———

Kungshållet, Kjula ås, Södermanland, Sweden

Sö 106

Get a new illustration every thursday


Sign up for the newsletter, and I'll send you a new illustration once a week.

E-mailPinterestInstagramPatreon