Runestone Sö 106
November 14, 2019
The carvings of the stone are in the runestone style Pr 1 (c. 1010-1040) pertaining to the Ringerike style.
The inscription is not signed.
The granite stone is c. 3,30 m tall and c. 1,10 m wide.
Runic inscription
The rune text begins at the bottom of the ribbon to the left, right next to the runes outside of the ribbon. The second part begins at the top of the ribbon to the right. The third part starts at the inner part of the ribbon to the left, right below the cross. The fourth and last part is placed outside the rune ribbon to the left.
Runes
[1] ᛅᛚᚱᛁᚴᛦ ¤ ᚱᛅᛁᛋᛏᛁ ¤ ᛋᛏᛅᛁᚾ × ᛋᚢᚾ × ᛋᛁᚱᛁᚦᛅᛦ × ᛅᛏ × ᛋᛁᚾ ᚠᛅᚦᚢᚱ × ᛋᛒᛁᚢᛏ × [2] × ᛋᛅᛦ × ᚢᛁᛋᛁᛏᛅᚢᛚᛅ × ᚢᛘ × ᚢᛅᛦᛁᛏ ᛬ ᚼᛅᚠᚦᛁ × ᛒᚢᚱᚵ × ᚢᛘ ᛒᚱᚢᛏᚾᛅ ᛬ ᛁ ᛬ ᛅᚢᚴ × ᚢᛘ ᛒᛅᚱᚦᛅ × [3] × ᚠᛁᚱᚦ × ᚼᛅᚾ × ᚴᛅᚱ(ᛋ)ᛅᛦ + ᚴᚢᚾᛁ + [4] ᛅᛚᛅᛦ ×
Transliteration
alrikʀ ¤ raisti ¤ stain × sun × siriþaʀ × at × sin faþur × sbiut ×× saʀ × uisitaula × um × uaʀit : hafþi × burg × um brutna : i : auk × um barþa ×× firþ × han × kar(s)aʀ + kuni + alaʀ ×
Old Norse
AlrikR ræisti stæin, sunn SigriðaR, at sinn faður Spiut, saR vestarla um vaRit hafði, borg um brutna i ok um barða, færð hann karsaR kunni allaR.
English
Alríkr, Sigríðr’s son, raised the stone in memory of his father Spjót, who had been in the west, broken down and fought in townships. He knew all the journey’s fortresses.
Notes
Sö 101, U 617 and Sö 106 are all raised by the same aristocratic family of Sigríðr and her father in law Holmgeirr, and even relates to the Hakon Jarl Runestones (Hakon is mentioned on U 617).
The Kjula Runestone (Sö 106)
Raised by Alríkr, Sigríðr’s son in memory of his father Spjót.
Translation of the inscription:
“Alríkr, Sigríðr’s son, raised the stone in memory of his father Spjót, who had been in the west, broken down and fought in townships. He knew all the journey’s fortresses.”
Made by Sigríðr, Sigrøðr’s wife, in memory of her father in law Holmgeirr.
Translation of the inscription:
“Sigríðr, Alríkr’s mother, Ormr’s daughter, made this bridge for the soul of Holmgeirr, father of Sigrøðr, her husbandman.”
The Bro Runestone (U 617)
Raised by Ginnlaug, Holmgeirr’s daughter in memory of her husband, Ôzurr, son of earl Hákon.
Translation of the inscription:
“Ginnlaug, Holmgeirr’s daughter, Sigrøðr and Gautr’s sister, she had this bridge made and this stone raised in memory of Ôzurr, her husbandman, earl Hákon’s son. He was the viking watch with Geitir(?). May God now help his spirit and soul.”
———
Kungshållet, Kjula ås, Södermanland, Sweden
Sö 106